教学管理

教学活动

本站首页 >> 教学管理 >> 教学活动 >> 正文

人文学院新文科背景下翻译类课程改革教学研讨会圆满落幕

发布日期:2023-05-05    作者:人文学院     来源:人文学院    点击:

为更好地讲好中国故事、传播好中国声音,进一步提高英语专业教师翻译类课程的教学水平,助力探索应用型院校大学英语改革发展新思路,4月25日下午,人文学院在工学院3014举办新文科背景下翻译类课程改革教学研讨会。朱慧敏教授及英语教研室全体教师参会,会议由王昊老师主持。

会上,王昊老师分享了翻译本地化管理、机械翻译和人工技能辅助翻译等知识模块,并重点介绍了包括信息与通信技术、跨境电商、教育培训和国际传播等领域在内的翻译市场的需求情况。朱慧敏教授提出了Chatgpt是否会影响英语专业学生就业等问题,引起了与会教师认真思考。专业负责人盖美娟老师与大家共同探讨了如何强化翻译教学实践、加大过程性考核,并强调应注重本科生翻译实践能力的培养。李妍老师就人工智能是否会给译员带来压力与译员如何不被人工智能取代等问题与大家进行探讨。韩芳芳老师就目前翻译课程进行课堂展示。

本次研讨会探讨了新文科背景下外语翻译人才培养的教学创新,加深了我院教师对英语翻译类课程教学重要性的认识。参会教师们纷纷表示受益匪浅,他们认为作为英语专业的教师,要不断提高自身素质,提高自己对翻译市场最新前沿动态、需求的了解,为培养高素质的外语翻译人才和实现外语教学高质量发展积蓄力量。